Saturday, 19 April 2008

健康食谱 Healthy Diet

朋友让我注意身体。压力虽大,毕竟身体是革命的本钱麼。

我想着来这边这几年,饮食上是有不少区别。如果按照当地的饮食习惯,天天牛油芝士,煎烤并用,那我现在早已加入这边流行的减肥俱乐部了。凑合着吃,短期可以,长期就不行了。参考着老妈的意见,定了一个健康食谱,拿出来和大家共享,希望朋友们都能切实力行的,从根本上适应现代人的生活结奏。:)

健康食谱

1:每天摄入碳水化合物250-350克, 就是说每顿饭吃2两到四两大米,或者麦面(pasta, bread, noodle), 或potatoes.
2.每天摄入三到四份高蛋白食物,每份指:瘦肉1两,或鸡蛋1个,或豆腐2两,或鸡鸭2两,或鱼虾2两。以鱼类、豆类蛋白较好。(也就是说,每天最多吃8两鱼,或8两猪肉,或四两牛肉)
3.每天喝一袋牛奶(250ml) 或酸奶。
4.每天吃500克的新鲜蔬菜及水果。记住是一斤呦。(比如说,每天2个中号西红柿,半头生菜,一个苹果。)(还有,吃的蔬果里,最好一半是深色的;所以说要想多吃几样绿色蔬菜,还是需要去中国城。)
5.有粗有细(粗细粮搭配)(找不到粗粮,吃麦片。又有粗纤维。)不甜不咸(每日最佳摄盐量在6克至9克,超过十克就是大盐缸了。)(也就是说,如果按超市里的500克的一盐罐算,一年需要吃4罐盐。如果午饭在外吃,那就需要两罐盐。为什么要算得这么仔细,因为一个朋友说,盐吃的太少了,也不好。)

每天每人平均需要摄入2000大卡,所以说每顿饭应该保证在500大卡以上。一杯蜂蜜100大卡,一杯牛奶(250ml) 150大卡,一杯热巧300大卡。10克牛油70大卡,25克芝士平均75大卡。这样,也就知道,如果面前摆着一块牛油,应该吃多少了。免得一不小心,贪着牛油味好吃,就长了一个将军肚。

English version:

Healthy Diet:(per person)
1.Daily carbohydrate intake: 250 --- 350 gram
2.Daily protein intake: 200 gram red meat, or 300 gram to 400 gram pork/poultry/fish(including oily fish), or one to two eggs.
3.250 ml milk or yoghurt
4.500 gram vegs. and fruits ( half of it should be dark colour vegs/fruits, eg. green vegs., red fruits)
5.Daily salt intake: 6 gram to 9 gram ( by counting one 500 gram salt box bought in a supermarket, four boxes should be consumed when lunch is included. Excluding lunches, two boxes per person per year.)
6.Daily calorie intake: 2000 kcal per person. one mug of hot chocolate: 300 kcal, one mug of milk: 150 kcal, one mug of honey: 100 kcal, 10 gram butter: 75 kcal, 25 gram cheese: 75 kcal.

Thursday, 10 April 2008

Olympic Torch Relay

Having seen most pictures in BBC record protesters and demonstrations. I took several pictures when I saw students, coming far, to support the relay. In the pictures, they were preparing flags before the torch passed. There is one lion ( it seems Tibet style Lion) in one picture. I could not tell it represented Pro-Tibet or not, because they played the lion well and seemed happy to me.

Although the voice of cheers and welcome overwhelmed the cracking sound from protesters, it still confused outsiders, those local people, and, inevitably, damaged the image. Thinking of those countless corruptions and those greedy officials, who can say that some people did not use this occasion as an outlet to give out their impressed anger and hatred, after all?

I am so surprised to see a lot of protesters are not Tibetans, but are those westerners with big noses and blue eyes. Strange!




Tuesday, 8 April 2008

A small holiday

Finished the second draft, put the abstract in, finally.

Have a breath, and treat myself a small holiday.
 
Site Meter